Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - ArenaL5

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 21 件中 1 - 20 件目
1 2 次のページ >>
105
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
英語 Many thanks
Many thanks for your contribution to the event and for helping it become a success. It was a pleasure having you as a guest!
Other languages may be: HIRI MOTU or TOK PISIN.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Muchas gracias
中国語 非常感謝
タイ語 ขอบคุณมาก
中国語簡体字 非常感谢
86
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ブラジルのポルトガル語 Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato...
Boa tarde, gostaria de saber como fazer contato para compra de produtos. Solicito preços dos itens abaixo.

翻訳されたドキュメント
英語 Good afternoon, I would like ...
112
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva...
Vida é curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva é ruim, jogue-a fora. Medo é ridículo, enfrente-o. Memórias são doces, saboreie-as

翻訳されたドキュメント
スペイン語 corta, aprovéchala. El amor es raro, agárralo. La rabia...
157
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
トルコ語 MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde...
MUGAYLAN: deve dikeni çöllerde ve kurak yerlerde bulunan bir bitki olduğu için sevgilinin ka'be'ye benzeyen mahallesinin yolunda bulunduğuna inanılır. Mugaylan acı ve ızdırabın timsalidir.

翻訳されたドキュメント
英語 MUGAYLAN : Since the teazel is a plant
スペイン語 MUGAYLAN: Ya que el cardo es una planta...
イタリア語 Mugaylan (il cardo)
224
原稿の言語
トルコ語 Firmamıza göstermiÅŸ olduÄŸunuz ilgiye teÅŸekkür...
Firmamıza göstermiş olduğunuz ilgiye teşekkür ederiz. Yazışmalarımızı İngilizce yapmayı tercih ederiz. Ancak başka seçeneğimiz yoksa İspanyolca olarak da devam edebiliriz.
Proje detaylarınızı kısaca anlatırsanız size bir fiyat teklifi sunabiliriz.

Saygılarımızla,
Bridge by Mesud2991: We thank you for your interest in our company. We prefer to exchange correspondence in English. However, if we have no other choice, we can also continue in Spanish.
If you mention about the project details of yours, we can make a price offer.

Best regards,

翻訳されたドキュメント
ブラジルのポルトガル語 Agradecemos seu interesse em nossa empresa
スペイン語 Agradecemos su interés en nuestra empresa. ..
362
原稿の言語
スペイン語 A Pair and a Spare es otro de mis blogs ...
A Pair and a Spare es otro de mis blogs favoritos. Lo conocí el verano pasado gracias a un tweet de @TheLadyGodiva. Está lleno de todo tipo de buenas ideas. Y sí, viendo todo lo que puedes hacer en casa, merece la pena ser más selectivo comprando.
Se llama Geneva, es australiana y vive en Hong Kong. Su blog está lleno de DIY (do it yourself) geniales. La mayoría son de ropa. Pero también los hace de complementos. Y de cosas para el hogar.
This text is part of a post I wrote on my blog.

翻訳されたドキュメント
英語 A Pair and a Spare is another of my favorite blogs...
145
原稿の言語
ポルトガル語 Antes de baixar as fotos, você precisa instalar o...
Para baixar as fotos, você precisa instalar o software da Babylon.

As fotos estão disponíveis dentro desse software.

Clique em "download grátis" abaixo e instale em seguida.
Será utilizada em um site, como orientação a visitantes estrangeiros.

翻訳されたドキュメント
英語 Before downloading the pictures, you need to install...
218
原稿の言語
エスペラント mi sentis sekuron, la sono de la viro sur la rook...
mi sentis sekuron, la sono de la viro sur la rook Altiris nian atenton, li skuis sian manon, li saltis, kaj post sekundo surŝprucigis nin malvarma akvo, la rida sono estis ripetata multfoje en mia orelo, tiu virino ridete diris: Iru al la avo, ni devas savi lin;
American English

翻訳されたドキュメント
英語 I felt safe, the sound of the man on the rock...
261
原稿の言語
エスペラント La viro estis starita sur la roko, kun mezaĝa...
La viro estis starita sur la roko, kun mezaĝa vizaĝo, ridetis, mi sentis varman manon sur mian ŝultron, mi revenis mian vizaĝon, virino kun longaj haroj, ŝia hararo malstreĉiĝis, lumoj kiuj reflektis de akvo, estis dancataj sur lia vizaĝo, lumo, varmego, la virino estis juna kaj ŝia korbo estis pli granda ol mia,
American English

翻訳されたドキュメント
英語 The man was standing on the rock, with middle-aged...
35
原稿の言語
英語 Pesticides residues comply with EU limits.
Pesticides residues comply with EU limits.
It's a sentence on a Tea package.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Los residuos de pesticida obedecen ...
イタリア語 I residui di pesticidi rispettano i limiti ammessi dall'UE.
297
原稿の言語
英語 Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
ブラジルのポルトガル語 Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
フランス語 Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
セルビア語 Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
ブルガリア語 съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
イタリア語 Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
ノルウェー語 Beskjed til folk som legger til oversettelser pÃ¥ forumet
ロシア語 Message for people who submit translations on the message field
カタロニア語 Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
トルコ語 Çeviri Yapanlara Mesaj
ドイツ語 Nachricht für Leute, die eine Ãœbersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
ボスニア語 Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
ギリシャ語 Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
ポーランド語 Wiaomość dla ludzi, którzy oddajÄ… tÅ‚umaczenia do oceny w polu wiadomoÅ›ci
スウェーデン語 Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
ハンガリー語 Ãœzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezÅ‘ben
アラビア語 تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
中国語簡体字 致在信息栏里填写译文的译者
オランダ語 Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
スロバキア語 Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
デンマーク語 Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
ヘブライ語 הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
インドネシア語 Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
アイスランド語 Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
フィンランド語 Ohje
フェロー語 Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
ルーマニア語 Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
クロアチア語 Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
日本語 メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
リトアニア語 Neteisingai pateikiate vertimus.
チェコ語 Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
エストニア語 Juhis
ブルトン語 Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
フリジア語 Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
アルバニア語 Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
ウクライナ語 Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
アフリカーンス語 Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
アイルランド語 Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
ヒンディー語 उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
ペルシア語 پیام برای افرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
タイ語 ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
マケドニア語 Македонски
エスペラント Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
221
22原稿の言語22
フランス語 Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

翻訳されたドキュメント
英語 Another subject of anger from your book: Biofuels
ブラジルのポルトガル語 Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
スペイン語 Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
イタリア語 Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
ギリシャ語 Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
ドイツ語 Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
スウェーデン語 Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
オランダ語 Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
デンマーク語 majs
トルコ語 Kitabınızın diÄŸer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
369
原稿の言語
フランス語 Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

翻訳されたドキュメント
英語 Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
ブラジルのポルトガル語 No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
スペイン語 ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
イタリア語 Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
ドイツ語 Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
ギリシャ語 Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
オランダ語 Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
スウェーデン語 Är torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn?
デンマーク語 sult
トルコ語 Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
2246
原稿の言語
英語 Millennium Development Goals
Millennium Development Goals
Since the signing on to the Millennium Development Goals, South Africa has pledged to accomplish the targets by the year 2014. The policy environment of the country incorporates the MDGs tacitly while the over‐arching constitution has greater coverage for human dignity in the context of South Africa. However, the constitution has no timeframe for the realisation of these targets. The MDGs mitigate or break the Constitutional silence on timeframe and facilitates a national review of policy effectiveness and introduce reforms to achieve the goals.

Publications were made on the level of achievement of the MDGs in Burkina Faso as part of the monitoring towards the UN review in September. A weekly private news paper ‘’L’OPINION” and the national news paper “SIDWAYA” meaning the “truth is there” have published the document, which will continue as part of an ongoing accountability and MDG monitoring process.

On September 17th 2010, GCAP Uganda organized a High Level Pre-MDG Summit Colloquium that brought together different stakeholders within the framework of the Global Call to Action against Poverty to demand that governments recommit themselves to the promises they made on the MDGs in 2000. The meeting was organised to precede the special UN Summit on MDGs in New York where Uganda was to be represented. The objective of the Colloquium was to provide a platform for stakeholders to reflect on Uganda’s progress to achieve the MDGs, the challenges/obstacles, opportunities; and more importantly what must be done to meet and exceed the goals particularly in the next five years.

At the start of the month of March 2010, GCAP Kenya in collaboration with the African Monitor conducted a series of poverty hearings in Kenya. These political events include the UN MDG summit as well as the AU leaders’ summits; the hearings would give the grassroots people an opportunity to speak out and in turn enrich the advocacy work of the campaigners during the build up campaign work to the events.

The hearings focused specifically on employment and were held in the areas of Isabinia, Kitengela and Mwiki. At the hearings, testimonies from the masses dispelled the political statistics given by the government. The testimonies really tied peoples’ voices and faces to the progress given on development by the government and showed the contrast between the statistics and the reality on ground. During the hearings, people urged government to positively respond to their situation through creation of realistic loan schemes that will enhance employment creation and eventually improve on their lives.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Objetivos del Desarrollo del Milenio
40
原稿の言語
スウェーデン語 Jag är trött och uttrÃ¥kad och nu sÃ¥ dissar du mig.
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Bridge: "I'm tired and bored and now you are dismissing me." /pias 111006.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
321
原稿の言語
英語 Human Encounter: An uncensored story of an Iranian musician's encounter with you!
Iranian art rock musician Salim released his 5th album, "Human Encounter". This is a concept album with a story backing up by the artist's real life experiences. Most of the songs are dedicated to events of his life or to the human beings he adores. Here is the full story: [...]

"Human Encounter" is available in MP3 and CD format at <url>. Also watch this album's video trailer at <url>.
1. The term "Human Encounter" has been already translated at http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_277621.html

2. I'd be thankful if you also translate the title!

翻訳されたドキュメント
フランス語 "Human Encounter" : Une histoire non censurée de la rencontre d'un musicien iranien avec vous!
スペイン語 Encuentro humano: ¡Una historia sin censura sobre el primer contacto de un músico iraní contigo!
ポーランド語 Ludzkie spotkanie: Nieocenzurowana historia spotkania iraÅ„skiego muzyka z TobÄ…!
オランダ語 Human Encouter: een ongecensureerd verhaal over de ontmoeting van een Iraans muzikant met jou!
ブラジルのポルトガル語 Encontro humano: Uma história sem censura do encontro de um músico iraniano com você!
ドイツ語 Human Encounter: Die unzensierte Geschichte der Begegnung eines iranischen Musikers mit euch!
スウェーデン語 Närkontakt med människan: En ocensurerad berättelse om en iransk musikers närkontakt med dig!
イタリア語 Incontro umano: Una storia senza censure dell'incontro con un musicista iraniano con voi!
ロシア語 "Human Encounter": откровенная история встречи иранского музыканта с тобой!
ノルウェー語 Nærkontakt med mennesker: En usensurert historie om en iransk musiker sitt møte med deg!
デンマーク語 "Nærkontakt med mennesker" : En ucensureret fortælling om en iransk musikers nærkontakt med dig!
ヘブライ語 מפגש אנושי: סיפור בלתי מצונזר על מפגש של מוזיקאי איראני איתך!
44
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ギリシャ語 Η εσωτερική επικάλυψη είναι προϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Η εσωτερική επικάλυψη είναι προϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Esa frase aparece al final de la lista de ingredientes de un Magnum Double Caramel, y parece que sólo aparece en griego, lo cual me extraña.
No me importa a cuál idioma se traduzca
Η ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΪΟΝ ΑΠΟΜΙΜΗΣΗΣ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ




This sentence ends the ingredients list of a Magnum Double Chocolate ice cream, and seemingly only in Greek, as weird as it sounds.
I don't mind which language you can translate it to.

翻訳されたドキュメント
スペイン語 La capa interna no es realmente chocolate.
英語 Product imitation
1 2 次のページ >>